"Quiero que algo de mí perdure después de la muerte."
Ana Frank

23 jul 2012

El Diario de Ana Frank


Otto Frank

Al enterarse de la triste noticia, Miep entrega a Otto Frank los papeles de los diarios de su hija. Los ha conservado todo el tiempo en un cajón de su escritorio, con la esperanza de poder devolvérselos a la propia autora. Ahora le dice a Otto: "He aquí el legado de su hija Ana"». 
Otto sí ha iniciado la lectura del diario. Escribe a su madre: "Me cuesta interrumpir la lectura del diario de Ana. ¡Es tan increíblemente apasionante! Nunca se lo prestaré a nadie, pues contiene muchos párrafos que ninguna otra persona debe leer. No obstante, haré un resumen".
En el diario de Ana, Otto lee que ella tenía planes de publicar después de la guerra un libro sobre su encierro en la casa de atrás. Incluso había reescrito ya gran parte de su diario original. Otto Frank duda al principio, pero finalmente decide concretar el deseo de su hija.
Unas de las hojas escritas del diario de Ana
Ya antes, Ana, desde que escuchó a través de Radio Orange al ministro Bolkestein, integrante del gobierno holandés en el exilio, informando que los holandeses guarden sus diarios. Ana, que escucha rodeada de los otros escondidos, no se hace de rogar: se pone enseguida a reescribir el suyo y lo llama «La casa de atrás». Así crece su convencimiento de que debe hacer algo con sus dotes de escritora después de la guerra. Su gran sueño es llegar a ser periodista y más tarde una escritora famosa. Y si luego resulta que no tiene suficiente talento para escribir libros o trabajar en un periódico, siempre le queda la posibilidad de escribir para sí, según cree.
Comenzó a corregir su escritura, a eliminar secciones y a reescribir otras, en vistas a una posible publicación. A su cuaderno original, anexó varios cuadernos adicionales y hojas sueltas. Creó pseudónimos para los miembros del grupo y sus benefactores. La familia van Pels se convirtió en Hermann, Petronella y Peter van Daan; Fritz Pfeffer pasó a llamarse Albert Dussel. Otto Frank utilizó la versión original del Diario, conocida como "versión A", y la versión corregida, conocida como "versión B", para producir la primera versión para ser publicada. Retiró algunos pasajes, sobre todo aquellos en los que se refería a su esposa en términos poco halagadores, así como secciones en las que hablaba de detalles íntimos respecto a su floreciente sexualidad. Restauró las verdaderas identidades de su familia, pero retuvo los pseudónimos de las otras personas
Al publicarse «La Casa de atrás», algunos nombres de personas se modificaron. Ana Frank había adjuntado ya a sus apuntes una lista de nombres cambiados con vistas a una posible publicación. Otto Frank recoge algunos de los cambios y descarta otros. Así, los nombres de los personajes de «La Casa de atrás», quedan modificados de la siguiente manera:
Hermann van Pels = Señor (Hermann) Van Daan 
Auguste van Pels = Señora (Petronella) Van Daan
Peter van Pels = Peter van Daan
Fritz Pfeffer = Señor (Albert) Dussel
Victor Kugler = Señor (Harry) Kraler
Johannes Kleiman = Señor (Simon) Koophuis
Bep Voskuijl = Elli Vossen
Miep Gies = Miep Van Santen
Jan Gies = Henk Van Santen

No hay comentarios:

Publicar un comentario